Mst. Dragan Milosevic

Ihr Übersetzer und Dolmetscher in Wien

Als Übersetzer und Dolmetscher übertrage ich das mündliche oder geschriebene Wort unter Berücksichtigung sprachlicher und kultureller Eigenheiten von einer Ausgangssprache (Quellsprache) in die gewünschte Zielsprache. Ziel einer gelungenen Übersetzung ist es, dass der Leser oder Zuhörer vollumfänglich versteht, was der Redner oder Verfasser des Textes mit seiner Äußerung bewirken möchte. Für eine gute Übersetzung bedarf es also nicht nur herausragender Kenntnisse der jeweiligen Sprachen, sondern auch ein profundes Wissen über die Kulturen, landestypischen Eigenheiten und benötigten Fachtermini. Einer rundum geglückten Übersetzung merkt man nicht an, dass es sich um eine Übersetzung handelt.

Meine Leistungen

Ich dolmetsche konsekutiv und simultan in den Sprachen Bosnisch, Kroatisch, Serbisch, Montenegrinisch und Deutsch. Beim Konsekutivdolmetschen handelt es sich um eine zeitversetzte Übertragung einer Rede von der Quell- in die Zielsprache, beim Simultandolmetschen erfolgt die Übertragung in Echtzeit, also noch während der betreffende Redner zu seinem Auditorium spricht.
Als Übersetzer übertrage ich Dokumente und Urkunden aller Art vom Bosnischen, Serbischen, Kroatischen und Montenegrinischen ins Deutsche und vice versa. Darüber hinaus helfe ich Staatsbürgern aus den genannten Ländern beim Ausfüllen von Formularen zur Vorlage bei Behörden.

Übersetzungen Dolmetschen

Meine Zielgruppe

Ich biete meine Dienstleistungen als Übersetzer und Dolmetscher in Wien ausschließlich für Privatkunden an, d.h. ich dolmetsche oder übersetze nicht für Unternehmen, die Politik oder öffentliche Hand. Wenn Sie meine Dienste benötigen, nehmen Sie bitte Kontakt mit mir auf. Nach Abschätzung des Arbeitsaufwands unterbreite ich Ihnen ein unverbindliches Preisangebot, das sie annehmen oder ablehnen können. Im Falle einer Zusammenarbeit erfolgt die Abrechnung in Form einer Honorarnote.